Children's Laureate 2001-2003
Carnegie Medal 1989, 1992
Whitbread Award 1993, 1996
Guardian Fiction Award 1990
Illustrazioni di Luca Scandurra
Bianconero
In inglese: Tales from Weird Street
Illustrazioni di Stefania Arcieri
Bianconero
In inglese: Out for the Count
Illustrazioni di Luca Scandurra
Bianconero
In inglese: Tales from Weird Street
Traduzione di Massimo Birattari
Salani (2000)
In inglese: Flour Babies
Traduzione di Alessandra De Vizzi
Piemme, (1998)
In inglese: The Granny Project
Traduzione di Beatrice Masinie
Fabbri, (2002)
In inglese: Very Different
Traduzione di Raffaella Belletti
Salani (2009)
In inglese: The Book of the Banshee
Traduzione di Gianna Guidoni
Salani (1998)
In inglese: The Stone Menagerie
Traduzione di Cristina Sperandeo
Salani (2003)
"Perché la Fine piace tanto? Perché ha il coraggio di raccontare gli stress, gli intrighi, i segreti e le bugie di ogni famiglia con impietosa lucidità, ma soprattutto con il meraviglioso sense of humour britannico."
Grazia
In inglese: Up on Cloud 9
Traduzione di Raffaella Belletti
Salani (2000)
In inglese: Step by Wicked Step
Traduzione di Beatrice Masini
Fabbri, BUR Classici Best, (2000)
In inglese: The Tulip Touch
Traduzione di Oretta Fiordelli & Silvana Fiori
Salani (1994)
"Anne Fine ha, come tutti i migliori scrittori, il dono di intrattenere e comunicare allo stesso tempo verità scomode che la società e il mondo in cui viviamo spesso preferisce ignorare."
Avvenire
In inglese: Madame Doubtfire
Traduzione di Olivia Crosio
Sonzogno, (2007)
In inglese: Raking the Ashes
Traduzione di Olivia Crosio
Sonzogno, (2002)
In inglese: All Bones and Lies
Traduzione di Olivia Crosio
Adelphi, (1999)
In inglese: Telling Liddy
Traduzione di Olivia Crosio
Adelphi, (2000)
In inglese: In Cold Domain
Traduzione di Maria Teresa Sirna
Illustrazioni di Andrea Musso
Sonda (2017)
In inglese: The Killer Cat's Birthday Bash
Traduzione di Maria Teresa Sirna
Illustrazioni di Andrea Musso
Sonda (2016)
Traduzione di Maria Teresa Sirna
Illustrazioni di Andrea Musso
Sonda (2016)
In inglese: The Killer Cat Strikes Back
Andrea Musso, Illustratore
Sonda (2014)
In inglese: The Return of the Killer Cat
Andrea Musso, Illustratore
Sonda (2013)
In inglese: Diary of a Killer Cat
Andrea Musso, Illustratore
Sonda (2013)
In inglese: The Killer Cat's Christmas
Illustrazioni di Paul Howard
Traduzione di Angela Negro
Piemme, (1998)
In inglese: Care of Henry
Traduzione di Paola Parazzoli
Fabbri, (1997)
In inglese: The Haunting of Pip Parker
Illustrazioni di Grazia Nidasio;
Traduzione di Mariapaola Dèttore
Einaudi Ragazzi, (2002)
In inglese: Jennifer's Diary
Traduzione di Giovanna Pecoraro
Einaudi Ragazzi (2004)
In inglese: The Jamie and Angus Stories
Traduzione di Alessandra Gagni
Feltrinelli (2000)
In inglese: Only a Show
Illustrazioni di Philippe Dupasquier
Traduzione di Alessandra Dugan
Mondadori, (2000)
In inglese: Design a Pram
Traduzione di Paolo Antonio Livorati
Salani (2008)
In inglese: Frozen Billy
Traduzione di Paola Parazzoli
Fabbri, BUR Classici Best, (2000)
In inglese: How to Write Really Badly
Traduzione de Paolo Livorati
Salani (2007)
In inglese: Charm School
Salani (2002)
"Un'autrice che ha il dono di intrattenere e comunicare nello stesso tempo verità scomode che la società e il mondo in cui viviamo spesso preferisce ignorar."
Avvenire
In inglese: Bad Dreams
Traduzione di Raffaella Belletti
Salani (2005)
"Il successo di Anne Fine, pluripremiata scrittrice inglese, è nello sguardo indagatore che sa puntare tra le pareti domestiche, per raccontare con penna acuta e sorridente normalità e follie della famiglia in cui i bambini e i ragazzi ritrovano confronti e asprezze della loro quotidianità con cui confrontarsi."
Tuttolibri La Stampa
In inglese: The More the Merrier
Illustrazioni di Giulia Orecchia;
Traduzione di Marina Rotondo
Piemme, (1997)
In inglese: Bill's New Frock
With thanks to Jacqueline Fielding for Italian text.